page contents
内页banner
内页banner
内页banner
Google动态 Google知识 Google问答
首页 > 新闻中心 > Google动态 > 利用神经机器翻译系统 谷歌翻译质量接近人类水平

利用神经机器翻译系统 谷歌翻译质量接近人类水平

时间:2016-10-26 来源:http://www.googledaili.com 浏览量:

  最近谷歌新发布了移动版和网页版的谷歌翻译,新版本谷歌翻译在汉译英的过程中,使用了神经机器翻译系统。谷歌还针对神经机器翻译系统发表了一篇学术论文。下面珍岛深圳google推广就带大家了解一下谷歌的新进展。

  谷歌在神经网络技术方面的研究大家有目共睹,早前谷歌也表示他们将把这一技术加入到谷歌翻译中,但是当时只能实现视觉翻译的功能。前不久谷歌的员工表示谷歌已经在尝试在谷歌翻译中运用更多的深度学习功能,很显然神经机器翻译系统就是谷歌的研究成果之一。

  谷歌一直致力于将深度神经网络融入到更多的应用中,这可以帮助谷歌更加快捷高效的处理数据。如今谷歌新推出的Google Allo和Gmail Inbox 应用都融入了深度学习的功能,大大提升了用户体验。

  谷歌在发表的学术论文中提到,“通过层间残留联系可以加强梯度流。”现在谷歌的这一神经机器翻译系统主要还依赖八层长的短时记忆递归神经网络。等神经网络经过一定的训练,发展成熟,谷歌就能在图像处理器的辅助下,利用张量处理单元处理对数据进行处理。

  神经机器翻译并不是十分完美的,但是经过谷歌不断的尝试和研究,该系统也展现出了自己的优势。谷歌在论文中这样说道,“人们对这个翻译系统的评价显示,比起之前基于短语的翻译系统,在翻译多种语言时,神经学习翻译系统的错误率已经降低了60%,其中包括英法互译,英西互译以及英汉互译。附加实验的结果显示,翻译系统的质量将和笔译人员平均水准更加接近。”

  在9月27号发表的博文中,谷歌Brain Team的两位科学家也表示,在双语评分员的帮助下,谷歌神经机器翻译系统在翻译多语种的语句时,错误率已经降低到了55%到85%。这两位科学还认为这个系统依然不够完美,在很多细节之处有许多的上升空间。

  珍岛google推广的小编以为,尽管神经机器翻译系统不够完善,但是我们不能否认,它具有里程碑的意义。相信随着谷歌的不断深入研究,神经机器翻译系统能够不断的提升和完善,也能够帮助人类更好的进行翻译工作。

返回列表

接受邀请,在线提交报名

我们将为您提供谷歌推广及外贸网站建设服务,并派专职客服人员及时与您沟通。

公司名称* 公司名称
联系人* 报名联系人姓名
联系电话* 手机或固话均可
邮箱 E-mail地址
验证码